Tłumaczenia poświadczone
Język rosyjski i język ukraiński
Tłumaczenia poświadczone (potocznie zwane również „przysięgłymi”) może wykonywać wyłącznie
tłumacz przysięgły wpisany na listę Ministerstwa Sprawiedliwości.
Numer naszego tłumacza przysięgłego na liście tłumaczy przysięgłych prowadzonej przez Ministra
Sprawiedliwości TP/14/12
Nasz tłumacz przysięgły posiada uprawnienia tłumacza przysięgłego języka rosyjskiego i
ukraińskiego. Oznacza to, między innymi, że ma on uprawnienia do tłumaczenia dokumentów
dwujęzycznych, sporządzonych jednocześnie w języku ukraińskim i rosyjskim.
Wszystkie tłumaczenia poświadczone wykonujemy zgodnie z Ustawą o zawodzie tłumacza
przysięgłego.
Za stronę rozliczeniową tłumaczenia przysięgłego pisemnego przyjmuje się 1125 znaków ze
spacjami.
Oferujemy także poświadczenie tłumaczenia dokumentów w formie pisemnej za pomocą
kwalifikowanego podpisu elektronicznego (art. 18 ust. 1a Ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego).
Tłumacz przysięgły może również wykonywać tłumaczenia ustne, na przykład, podczas sporządzenia
aktu sprzedaży mieszkania u notariusza lub zawiązania spółki z ograniczoną odpowiedzialnością.